ГлавнаяСтатьиТекстыПеревод
НовостиТемаАкцииАртСсылкиГазетаРедакция
Презентація книги Філіпа Солерса «Війна смаку» та авторська зустріч із перекладачем книжки Андрієм Рєпою на Форумі видавців у Львові - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Презентація книги Філіпа Солерса «Війна смаку» та авторська зустріч із перекладачем книжки Андрієм Рєпою на Форумі видавців у Львові Презентація антології сучасної німецької літератури «Вертиголов та інші політичні тварини» - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Презентація антології сучасної німецької літератури «Вертиголов та інші політичні тварини» Райнхард Йиргль: Собачьи ночи - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Райнхард Йиргль: Собачьи ночи

Презентація перекладу роману Ф.Кафки

Сьогодні в київській книгарні «Є» відбудеться презентація роману Франца Кафки «Зниклий безвісті».

Початок – 18.00.

Адреса – вул. Лисенка, 3.

Зниклий безвісти – перший роман Франца Кафки, що його незавершений рукопис Макс Брод знайшов після Кафчиної смерти 1924 року і видав під заголовком «Америка». Саме з цього тексту, вочевидь, виростає автор таких славетних творів світової класики, як «Замок», «Процес», «Перетворення». Цей прикметно модерністський «роман виховання» – оповідь про юнака-емігранта, своєрідна історія змужніння, сподівано для Кафки радше сувора й не вельми милосердна, ніж погідна й привітна, повна непередбачуваних поворотів долі, а однак розказана спокійно й легко, подекуди навіть грайливо, без фаталізму й абсурдності, властивих пізнішим авторовим творам.

«Зниклий безвісти» – останній за почерговістю серед великих новел і романів Франца Кафки, що виходять в українському перекладі Юрка Прохаська.

Зустріч відбудеться за участі перекладача роману, редакторки книжки, поетки та критика Богдани Матіяш, а також дослідників творчости Кафки, філологів-германістів Євгенії Волощук та Олександра Чортенка та перекладача Марка Бєлорусця. Модерує відповідальний редактор «Критики» Андрій Мокроусов.

 
Комментарии (3)
1 Понедельник, 08 Марта 2010
Читачка
Презентація була чудовою! Дуже цікаво виступили представники інституту германістики.
2 Понедельник, 08 Марта 2010
Б.
Так, захід був рідкісно вдалим. І переклад - вийнятково добрий. І говорили всі саме про Кафку, а не про українську політичну ситуацію.
3 Четверг, 11 Марта 2010
замислена
Ще одна презентація некафки нечитачам на сухій землі, серед некниг та євроремонту. Спікери - люди, що до літератури ніякого відношення не мають. Слухачі - люди, що взагалі не прокидаються. Миша, що харчується папером, нещодавно скінчила життя самогубством у одній з книгарень "Є". Думаю, нам варто замислитися...

Добавьтe Ваш комментарий

Ваше имя (псевдоним):
Комментарий:

Главная  Статьи  Тексты  Перевод  Новости  Тема  Акции  Арт  Ссылки  Газета  Редакция  

Дизайн Александр Канарский © 2007.
При использовании материалов ссылка на prostory.net.ua желательна.