Незалежний український літературний онлайн-журнал, що виходить з 2008 року.
Періодичність оновлення - 3 рази на тиждень.
ПРОSTORY ставить на меті:
- публікацію сучасної літератури та есеїстики, обговорення проблем художнього перекладу,
- обговорення питань літератури у широкому культурному і соціальному контекстах, переосмислення кліше, пов'язаних із комерціалізацією літератури
ПРОSTORY також приділяє увагу новинам про події, суголосним із тематичною спрямованістю журналу, презентаціям нових книг і виставкам.
Частина публікацій сайту організована за темами, які обирає редакція для освітлення впродовж двох-трьох місяців.
Розділи сайту поєднують матеріали українською та російською мовами, що відображає мовний діалог, наявний в українському культурному просторі.
У рамках ПРОSTORY публікуються такі матеріали:
- художні переклади і оригінальні твори;
- статті, рецензії, інтерв'ю, есеї про літературне життя, художній переклад, теорію літератури, а також тексти, що охоплюють спектр соціальних тим, пов'язаних з нашим повсякденням;
- фотографії і картини, що відповідають тематичній спрямованості журналу
Редакція:
Головний редактор Женя Бєлорусець
Редактори розділів:
Статті Женя Бєлорусець belorusezjen[a]gmail.com
Тексти Катя Міщенко biografen[a]yandex.ua
Переклад Неля Ваховська uebersetzung[a]ukr.net
Expressionismus: звук і колір Олексій Прокоп'єв terhaus[a]gmx.de
Редколегія:
Наталія Чермалих
Василь Лозинський
Ганна Лацанич
Клаудіа Дате
Авторам
Ми відкриті до співпраці й зацікавлені у тому, щоб на сайті з'являлося якомога більше цікавих текстів. Редакція веде листування і розглядає рукописи.
Для участі в тематичній роботі:
● Робота з темою не передбачає жанрових обмежень, ми приймаємо для публікації тексти:
- літературні або публіцистичні, написані чи перекладені,
- авторів, що пишуть українською, російською, німецькою чи англійською мовами,
- після того, як їх розгляне редакція.
● На це півріччя ми збираємо матеріали за такими темами, їхня послідовність і дати публікації можуть змінюватися:
- Переклад: _ _ _ - вересень-листопад 08-
- Війна - жовтень-грудень 08-
- Україна, с(т)рана в которой я жую (присвячено їжі) - січень-лютий 09-
- Акціонізм - лютий-березень 09-
- Міста - березень-квітень 09-
● Завдяки підтримці фондів за публікації на сайті сплачуються гонорари.
● Матеріали розглядаються редакцією протягом двох тижнів.
Щоб опублікувати у нас текст:
- збережіть його у форматі Word 2000, XP або rtf і надішліть як додаток до листа;
- у листі вкажіть назву і тематику тексту, а також розділ нашого сайту, в якому ви хотіли б його опублікувати;
- надішліть листа одному з редакторів сайту.










Есть несколько переводов из Лины Костенко.
Гарантированы ли авторские права при публикации в данном интернет-журнале.
мой e-mail: romankudrov@rambler.ru
С уважением Роман Кудров
Добрый день уважаемые, коллеги и партнеры!
Пересылаем Вам пресс-релиз культурно и социально значимого проекта фестиваля "Зрелое вино" украинской литературы, поэзии и культуры в Ираке.
Вложение.
Фестиваля "Зрелое вино" не формальное международное объединение литераторов Украины и Ирака. Цель объединения, распространение украинской литературы за рубежом, помощь авторам.
Просим вас о содействии распространения информации в СМИ.
Спасибо за сотрудничество.
С уважением главный редактор, писатель Алик Ветроф.
Контакты:
Издательство "Library-E-Literature" интернет магазин.
http://www.library-e-literature.com.ua
t.: +38 048 7987344
t.: +38 0482 446357
E-mail: manuscript@library-e-literature.com.ua
Литературное агентство "LEL"
http://www.litagent.od.ua
t.: +38 094 9490344
журнал "Художественные Галереи"
http://www.izdatel.od.ua
t.: +38 096 2044200
E-mail: izdat@lel.com.ua
журнал "Электронный Литературный Альманах".
http://www.literature.od.ua
t.: +38 048 7517688