ГоловнаСтаттіТекстиПереклад
НовиниТемаАкціїАртЛінкиГазетаРедакція
Фрідріх Ахляйтнер: Монтаж - ПРОSTORY - український літературний журнал Фрідріх Ахляйтнер: Монтаж Николай Ридный о среде обитания - ПРОSTORY - український літературний журнал Николай Ридный о среде обитания Открытие темы (call for papers) - ПРОSTORY - український літературний журнал Открытие темы (call for papers)
Друкувати

Презентація перекладу роману Ф.Кафки

Сьогодні в київській книгарні «Є» відбудеться презентація роману Франца Кафки «Зниклий безвісті».

Початок – 18.00.

Адреса – вул. Лисенка, 3.

Зниклий безвісти – перший роман Франца Кафки, що його незавершений рукопис Макс Брод знайшов після Кафчиної смерти 1924 року і видав під заголовком «Америка». Саме з цього тексту, вочевидь, виростає автор таких славетних творів світової класики, як «Замок», «Процес», «Перетворення». Цей прикметно модерністський «роман виховання» – оповідь про юнака-емігранта, своєрідна історія змужніння, сподівано для Кафки радше сувора й не вельми милосердна, ніж погідна й привітна, повна непередбачуваних поворотів долі, а однак розказана спокійно й легко, подекуди навіть грайливо, без фаталізму й абсурдності, властивих пізнішим авторовим творам.

«Зниклий безвісти» – останній за почерговістю серед великих новел і романів Франца Кафки, що виходять в українському перекладі Юрка Прохаська.

Зустріч відбудеться за участі перекладача роману, редакторки книжки, поетки та критика Богдани Матіяш, а також дослідників творчости Кафки, філологів-германістів Євгенії Волощук та Олександра Чортенка та перекладача Марка Бєлорусця. Модерує відповідальний редактор «Критики» Андрій Мокроусов.

 
Коментарі (3)
1 Понеділок, 08 Березня 2010
Читачка
Презентація була чудовою! Дуже цікаво виступили представники інституту германістики.
2 Понеділок, 08 Березня 2010
Б.
Так, захід був рідкісно вдалим. І переклад - вийнятково добрий. І говорили всі саме про Кафку, а не про українську політичну ситуацію.
3 Четвер, 11 Березня 2010
замислена
Ще одна презентація некафки нечитачам на сухій землі, серед некниг та євроремонту. Спікери - люди, що до літератури ніякого відношення не мають. Слухачі - люди, що взагалі не прокидаються. Миша, що харчується папером, нещодавно скінчила життя самогубством у одній з книгарень "Є". Думаю, нам варто замислитися...

Додайте Ваш коментар

Ваше ім'я (псевдонім):
Коментар:

Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Арт  Лінки  Газета  Редакція  

Дизайн Олександр Канарський ©2007. Підтримка та розробка Юрій Верес.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua